發新話題
打印

[110812]JYP TWITTER透露有關自己行程

[110812]JYP TWITTER透露有關自己行程

cr:JYP's TWITTER

引用:
[B]EDIT BY ---儀---
係譯錯左最後一句!!
NO WONDER GIRLS LEAVE ME
唔係NO (WONDER GIRLS) LEAVE ME!
中譯是不出奇女孩們會不與他一起[/B][/COLOR]
引用:
12/8 已改 (by ywlr)
[ 本帖最後由 ywlr 於 2011-8-12 23:27 編輯 ]
❤Wonder girls 원더걸스

Wonder girls, follow your dream! We will always stand by you.

TOP

一個星期去咁多地方:5645
要小心身體呀
閔先藝 朴譽恩 李宣美 安昭熙 金婑斌 禹惠林 Wonder Girls
사랑해요  원더걸스

TOP

好似唔關佢地事,應該係咁斬開,"no wonder, girls leave me"
JYP應該係想講佢咁飛法,難怪d女仔唔要佢,不過佢去NYC就應該同wg黎緊集碟有關~因為佢地係上個月反左韓國之後都一直係韓國~

[ 本帖最後由 AnastasiaLaw 於 2011-8-12 02:25 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 AnastasiaLaw 於 2011-8-12 02:13 發表
好似唔關佢地事,應該係咁斬開,"no wonder, girls leave me"
JYP應該係想講佢咁飛法,難怪d女仔唔要佢,不過佢去NYC就應該同wg黎緊集碟有關~因為佢地係上個月反左韓國之後都一直係韓國~ ...
咁佢地應該完哂日本演唱會先返美國
閔先藝 朴譽恩 李宣美 安昭熙 金婑斌 禹惠林 Wonder Girls
사랑해요  원더걸스

TOP

真係譯錯左!!
NO WONDER GIRLS LEAVE ME
不出奇女孩會不與我一起
佢睇左NO (WONDER GIRLS ) LEAVE ME!
如果係咁樣就CHILISH WO!! 唔岩文法!

TOP

引用:
原帖由 ---儀--- 於 2011-8-12 17:00 發表
真係譯錯左!!
NO WONDER GIRLS LEAVE ME
不出奇女孩會不與我一起
佢睇左NO (WONDER GIRLS ) LEAVE ME!
如果係咁樣就CHILISH WO!! 唔岩文法!
唔好意思,因為見到wonder girls
我無諗過猩猩d文法岩唔岩
因為佢前面已經錯哂
then變than, d標點附又無哂
sorry,我改番!
❤Wonder girls 원더걸스

Wonder girls, follow your dream! We will always stand by you.

TOP

發新話題