發新話題
打印

[綜藝(截圖/花絮)] [100809] 昭熙擔心的樣子

[100809] 昭熙擔心的樣子

(要求翻譯)시크 소희, "걱정돼" 심경고백
[프라임경제] 2010년 08월 07일(토) 오전 10:38 |
공유하기 Facebook
Twitter
가  가| 이메일| 프린트  [프라임경제] 원더걸스 멤버 소희가 전미투어 직전 솔직한 심경을 고백했다.
지난 6일 방송된 Mnet '메이드 인 원더걸스'에서는 원더걸스 미국투어 모습이 방송됐다.


<전미 투어를 앞두고 긴장보다는 걱정이 된다는 소희 / 사진= 해당 방송 캡쳐>

평소 시크하기로 유명한 소희는 콘서트에 앞서 긴장한 모습이 역력했지만 "원래 긴장을 잘 안하는 체질이라 긴장은 되지 않는다"고 말했다.
이어 "하지만 걱정은 된다. 관객들의 반응과 우리의 모습이 어떨지 걱정되긴 하다"며 "많은 스태프 분들이 처음인데 걱정된다"고 솔직하게 털어놨다.

轉自:http://kr.news.yahoo.com/service ... &newssetid=1352
引用:
此帖標題原來是簡體
但本壇主要以繁體進行
我猜你是轉載的
所以麻煩你注意轉載地方
---儀--- 字
[ 本帖最後由 maxmo1003 於 2010-8-9 17:21 編輯 ]

                  

TOP

韓文無能
但麻煩注意一下你的轉載地方!!!!!!!
本壇不想把你的帖子都通通因為轉載問題而刪!!!!!

TOP

引用:
原帖由 ---儀--- 於 2010-8-9 02:54 PM 發表
韓文無能
但麻煩注意一下你的轉載地方!!!!!!!
本壇不想把你的帖子都通通因為轉載問題而刪!!!!!
已加轉載地方~ THZ

                  

TOP

韓文唔識睇,咩嘢搞到sohee咁擔心呀??


可能世界會變~
可能未來會變~
可能您會變~
但係我對您既愛
係永恆不變.......

TOP

鐘意WG咁耐..
都未見過Sohee咁既樣:5645
❤Ahn Sohee 안소희  

TOP

why So Hee is so worry and for what ??

TOP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

看不明韓文...
所以不知道點解昭熙在擔心什麼...

TOP

用翻譯雞得出來既大約意思係:

上面係made in wondergirls其中一段
係講訪問昭熙時,佢提到自己好在意第一次演唱會演出(呢度唔肯定,但呢個"演唱會"應該係講緊美巡)
擔心自己既表現唔夠好
女團只愛Wonder Girls
Wonder Girls只愛先藝
--------------------------------
為Wonder Girls寫的廣東歌:
::非君不愛::(Nobody)
::咫尺天涯::(日月之歌)
::too different tears::(2 Different Tears)

TOP

發新話題