Board logo

標題: [Twitter留言更新] [100816]譽恩twitter更新 [中譯] [打印本頁]

作者: 波肥    時間: 2010-8-16 20:42     標題: [100816]譽恩twitter更新 [中譯]

@JANEyjK then i thought again, its better not to know haha. him nae!! u also have real ppl around u ^^
about 9 hours ago via twidroid in reply to JANEyjK
然後我又想起,更不知道它的哈哈。他的硝酸酯! 你也有真正的people 你周圍 ^ ^

@JANEyjK i thought about how to fogure it out whether they re faking, like by reading ppls mind or so.
about 9 hours ago via twidroid in reply to JANEyjK


@JANEyjK i was actually thinking of same thing unni kk but since its just impossible not to have them around me,
about 9 hours ago via twidroid in reply to JANEyjK
我其實是想同樣的事情unni kk,但由於只是不可能沒有他們身邊

第二句我睇google佢翻譯到唔知想點!!!!!!!!我都睇唔到 所以都係要搵人幫手............

[ 本帖最後由 波肥 於 2010-8-16 21:13 編輯 ]
作者: ywlr    時間: 2010-8-16 20:48

脂肪酶?!
ppl系people簡寫...
作者: 波肥    時間: 2010-8-16 20:53

引用:
原帖由 ywlr 於 2010-8-16 20:48 發表
脂肪酶?!
ppl系people簡寫...
呵呵 係咩.........
冇計 英文差!!!!!!!!!!!!
作者: th03191996    時間: 2010-8-16 21:18

我覺得都唔好用 google 翻譯
譯得好奇怪

最上面那句
"it's better not to know haha"
應該係
"最好唔知道啦  哈哈"

第二句係
"我想過點樣睇出佢地係真定假, 例如讀人地既心"

(對唔住,有d 字我打唔出)
作者: ywlr    時間: 2010-8-16 21:23     標題: 回復 3# 的帖子

應該係
"你周圍也有真正的人"
唔好google翻譯
翻到好怪
作者: 中文王    時間: 2010-8-16 22:12

有冇人好心譯左佢,
我暫時唔得閒幫佢改.
作者: 波肥    時間: 2010-8-16 22:23

引用:
原帖由 ywlr 於 2010-8-16 21:23 發表
應該係
"你周圍也有真正的人"
唔好google翻譯
翻到好怪
唔用google用咩牙咁????????????
作者: 中文王    時間: 2010-8-17 00:10

引用:
原帖由 波肥 於 2010-8-16 22:23 發表

唔用google用咩牙咁????????????
如果真係唔明,
你可以查單字點解,
再組織上文下理.
作者: 波肥    時間: 2010-8-17 00:10

引用:
原帖由 中文王 於 2010-8-17 00:10 發表

如果真係唔明,
你可以查單字點解,
再組織上文下理.
我有嫁.......我用手機黎查!!!!!!!!
作者: NicE1004    時間: 2010-8-17 00:57

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 波肥    時間: 2010-8-17 00:59

哈哈!!!!!!!!!你係頂唔順google姐
唔關我事嫁
我係無罪嫁
作者: 嵐之音    時間: 2010-8-17 09:18

i thought about how to fogure (figure??) it out whether they re faking, like by reading ppls mind or so.
我想過如何算出它是否再偽裝,喜歡閱讀的人頭腦和行為 (字典機)
作者: ---儀---    時間: 2010-8-18 00:35

英文其實最好唔好用翻譯機
就算用都要follow up
所以人手翻譯好d~




歡迎光臨 Wonder Girls 香港站 - HK Wonderful Club - 홍콩 원더풀 클럽 - WGHK (http://wondergirlshk.com/discuz/) Powered by Discuz! 6.0.0