標題:
[Twitter留言更新] [111001]宣美twitter轉他人留言[中譯]
[打印本頁]
作者:
---儀---
時間:
2011-10-1 23:59
標題:
[111001]宣美twitter轉他人留言[中譯]
作者:
Dar魂仔
時間:
2011-10-2 00:26
四次元真係四次元,我一D都唔明....
作者:
kittyyan218
時間:
2011-10-2 01:02
我笑咗-.-小美真四次元-___-
作者:
ywlr
時間:
2011-10-2 01:09
岩哂小美,唔怪得知retweet
作者:
---儀---
時間:
2011-10-2 02:52
引用:
原帖由
MacChelsea
於 2011-10-2 02:43 發表
其實 Bluetooth 是丹麥王室的姓氏,因為這種技術在丹麥發明,因此用他們的國王的姓氏命名作紀念,與牙齒是無關的。
= =" 咁冷門, 其實都知佢D名有特別意思,
但唔知都好正常,,
我都知同牙齒冇關
作者:
TongloveWG
時間:
2011-10-2 16:19
笑了.我們家的小美~哈)
作者:
se7en2se7en
時間:
2011-10-2 19:55
引用:
原帖由
MacChelsea
於 2011-10-2 02:43 發表
其實 Bluetooth 是丹麥王室的姓氏,因為這種技術在丹麥發明,因此用他們的國王的姓氏命名作紀念,與牙齒是無關的。
咁你快d將答案去retweet小美lol
歡迎光臨 Wonder Girls 香港站 - HK Wonderful Club - 홍콩 원더풀 클럽 - WGHK (http://wondergirlshk.com/discuz/)
Powered by Discuz! 6.0.0