Board logo

標題: [其他留言或資料] [100128]JYPE回覆wonderfuls官方公告 [#6中譯] [打印本頁]

作者: ---儀---    時間: 2010-1-28 16:18     標題: [100128]JYPE回覆wonderfuls官方公告 [#6中譯]

{source: jype.com}
{credits: swaywithbree@wgspectacle forums / hazyfiasco@2ONEDAY.COM (TRANS)}
from wonderfulsworld.com



Hello, fans.
This is JYP Entertainment.

In an effort to accommodate the needs of the fans, JYP Entertainment has decided to set up a storage room in order to better the communication between the fans and our company.

During crucial matters such as our celebritys’ withdrawals, promotion suspensions, and member changes, we are planning to reply to all questions submitted in written form to the best of our ability.

However, we ask for you to understand that we are prohibited to reveal information regarding contracts with other companies or personal requests regarding our celebrities. Excluding these two points, we promise to answer questions without any exaggerations, downscales, or distortions since these will be treated as the official opinions of our company.

If you take our official replies and treat them as false information or release false information that we never said, we will immediately suspend the conversations.

A couple of days ago, we received a representative question regarding Sunmi’s leave from the Wonder Girls. Our company will soon be sending a reply.

Since we have now created an official storage room, we ask for the fans to please leave their written questions on the designated wall by the company building. Every 24 hours, we will take pictures of the wall and take the questions down into the storage room.

Our company has been using the terms of the fair contract since November of 2009 and all decisions made regarding promotional activities are by the celebrities in question. Our company must comply to their requests and we will continue to hold these terms in our contracts.

We will work harder to listen to all of the voices of the celebrities in our company and their fans.

Thank you.
作者: WG萬歲    時間: 2010-1-28 16:25

終於有官方公告出來了

希望快點作出其他的回覆
作者: kayan96120    時間: 2010-1-28 16:49

有冇中譯呀!??
作者: k01457    時間: 2010-1-28 16:52

希望有中文翻譯  看不太懂!
作者: wc6f20    時間: 2010-1-28 17:50

肯書面同WONDERFUL對話
作者: lun    時間: 2010-1-28 17:52

翻譯BY SIULOP@WGHK
轉載請註明http://www.wondergirlshk.com/

Hello fans,
這是JYPE.
為了滿足fans的需要,JYPE已決定成立一個儲藏室,以便更好地與FANS溝通.
在關鍵問題,如我們的旗下藝人的退出,暫停宣傳,和成員的改變,我們正計劃盡我們最好的能力回答所有以書面形式提交的問題.
不過我們希望你們明白我們被禁止透露任何有關其他公司合同資料和旗下藝人合同資料的要求.不包括這兩點,我們承諾回答所有沒有任何誇大,downscales(?),或扭曲的問題,因為這些將被視為本公司官方的意見.
如果你把我們的正式答覆視為虛假信息或發佈一些不是由我們答覆的虛假信息,我們將立即中止對話.
在前些日子,我們收到代表提出有關SUNMI離開的問題.公司不久將發表一個答覆.
既然我們現在已經建立了一個正式的存儲空間,我們要求FANS在由該公司設立的指定牆上留下書面問題.每24小時,我們會為頁面拍照,並把問題放進儲存室.
我們公司自2009年11月開始採用公平合同,而所有決定都是經由旗下藝人同意的.公司必須遵守他們的要求,我們將繼續在我們的合同保留這些條款.
我們將更加努力地聽取所有旗下藝人意見和他們歌迷的意見.
謝謝.

[ 本帖最後由 siulop 於 2010-1-28 19:25 編輯 ]
作者: ahsiang    時間: 2010-1-28 19:08

這是我知道宣美要退出後第一回覆文章
因為真的太讓我驚訝了>$%@#%@
我的宣美不要走啊:yy01!!
讓我不知道要說些什麼
我開始討厭JYP了@#$:@:@#
我還想等WG來台呢
怎......:yy54!! :yy54!!
引用:
本壇已有翻譯,謝~
本人已刪了
---儀--- 字

作者: ---儀---    時間: 2010-1-28 21:03

出完公告都冇交代過件事既
哂氣~!!!
作者: 911hk    時間: 2010-1-28 21:51

引用:
原帖由 ---儀--- 於 2010-1-28 21:03 發表
出完公告都冇交代過件事既
哂氣~!!!
佢果道話遲D有一個正式答覆...

又叫人唔好當佢係假或者攻擊佢地,如果唔係無計傾..
但係我個人感覺係,佢地一開始根本就無計傾,
無比過時間又者空間任何人(包括藝人及歌迷等)囉..

這純粹個人意見,與其他人立場無關...
作者: lstlcw    時間: 2010-1-29 02:07

唉...
jype真係%$%$%$%^$%^$%@#$:@:@#
作者: janpeople123    時間: 2010-1-31 15:01

一日後交代又係一個交代,十年後又係一個交代..
不如快D交代...唔好要我地諗黎諗去LA!




歡迎光臨 Wonder Girls 香港站 - HK Wonderful Club - 홍콩 원더풀 클럽 - WGHK (http://wondergirlshk.com/discuz/) Powered by Discuz! 6.0.0